Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 1: 10 |
2000 När han steg upp ur vattnet såg han himlen dela sig och Anden komma ner över honom som en duva. | reformationsbibeln Och genast då han steg upp ur vattnet, såg han himlarna öppna sig och Anden såsom en duva komma ner över honom. | folkbibeln Och se, när han steg upp ur vattnet, såg han himlen dela sig och Anden komma ner över honom som en duva. |
1917 Och strax då han steg upp ur vattnet, såg han himmelen dela sig och Anden såsom en duva sänka sig ned över honom. | 1873 Och straxt steg han upp utu vattnet, och såg himlarna öppnas, och Andan, såsom en dufvo, nederkomma öfver honom. | 1647 Chr 4 Oc strax der hand stigede op af Vandet / saa hand Himlene ad skilde / oc Aanden / ligesom en Due / komme need paa hannem. |
norska 1930 10 og straks da han steg op av vannet, så han himmelen åpne sig og Ånden komme ned over ham som en due. | Bibelen Guds Ord Og med det samme Han kom opp fra vannet, så han himmelen dele seg og Ånden komme ned over Ham som en due. | King James version And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him: |
1:10, 11 Con 9.1, 29; ML 260; 2SM 238 info |