Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 6: 18


2000
Säg till Aron och hans söner: Detta är ordningen för syndoffret. På den plats där brännofferdjuret slaktas skall också syndofferdjuret slaktas inför Herren. Det är högheligt.
reformationsbibeln
Tala till Aron och till hans söner och säg: Detta är lagen om syndoffret. På samma plats, där brännoffret slaktas, ska också syndoffret slaktas inför Herren. Det är det allra heligaste.
folkbibeln
Säg till Aron och hans söner: Detta är lagen om syndoffret: På samma plats som brännoffersdjuret slaktas skall syndoffersdjuret slaktas inför HERRENS ansikte. Det är högheligt.
1917
Tala till Aron och hans söner och säg: Detta är lagen om syndoffret: På samma plats där brännoffersdjuret slaktas skall ock syndoffersdjuret slaktas, inför HERRENS ansikte. Det är högheligt.
1873
Tala till Aaron och hans söner, och säg: Detta är syndoffrens lag: På den staden, der du slagtar bränneoffret, der skall du ock slagta syndoffret för HERRANOM; det är det aldrahelgasta.
1647 Chr 4
Tal til Aaron oc hans Sønner / oc sjg: Dette er Syndofferets Lov: Paa den sted som Brændofferet slactis paa / skal Syndofferet slactis for HErren / det er det Allerhelligste.
norska 1930
18 Tal til Aron og hans sønner og si: Dette er loven om syndofferet: På det sted hvor brennofferet slaktes, skal syndofferet slaktes for Herrens åsyn; det er høihellig.
Bibelen Guds Ord
"Tal til Aron og hans sønner, og si: Dette er loven om syndofferet: På det stedet der brennofferet slaktes, skal syndofferet slaktes for Herrens åsyn. Det er høyhellig.
King James version
Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.

danska vers