Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 1: 13 |
2000 och han var i öknen fyrtio dagar och sattes på prov av Satan. Han levde bland de vilda djuren, och änglarna betjänade honom. | reformationsbibeln Och han var där i öknen i fyrtio dagar och frestades av Satan, och var bland de vilda djuren, och änglarna betjänade honom. | folkbibeln och han vistades i öknen under fyrtio dagar och frestades av Satan. Där levde han bland de vilda djuren, och änglarna betjänade honom. |
1917 Och han var i öknen i fyrtio dagar och frestades av Satan och levde bland vilddjuren; och änglarna betjänade honom. | 1873 Och han var i öknene i fyratio dagar, och frestades af Satana; och var med vilddjuren; och Änglarna tjente honom. | 1647 Chr 4 Oc hand var der i Ørcken fyrretive Dage / oc blef fristed af Satana. Oc var iblant Diur: Oc Englene tiente hannem. |
norska 1930 13 og han var i ørkenen og blev fristet av Satan i firti dager, og han var hos de ville dyr; og englene tjente ham. | Bibelen Guds Ord Og Han var der i ødemarken i førti dager og ble fristet av Satan. Og Han var blant de ville dyr, og englene tjente Ham. | King James version And he was there in the wilderness forty days, tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him. |