Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 7: 19


2000
Inte heller det kött som kommit i beröring med något orent får ätas utan skall brännas upp. Alla som är rena får äta av köttet.
reformationsbibeln
Det köttet som har varit i beröring med något orent får inte ätas, utan det ska brännas upp i eld. Alla som är rena får äta av köttet.
folkbibeln
Inte heller får man äta det kött som varit i beröring med något orent, utan det skall brännas upp i eld. I övrigt må köttet ätas av var och en som är ren.
1917
Ej heller må det kött ätas, som har kommit vid något orent, utan det skall brännas upp i eld. För övrigt må köttet ätas av var och en som är ren.
1873
Och det kött, som kommer vid något orent, det skall icke varda ätet, utan uppbrändt i elde. Den der ren är till lekamen, han skall äta det köttet.
1647 Chr 4
Oc det Kiød som rører ved noget ureent / skal icke ædis / det skal opbrændis med Jld: Men hvad Kiødet ellers er anlangendis / paa hver den som reen er / æde Kiød.
norska 1930
19 Kjøtt som kommer nær noget urent, skal ikke etes, det skal brennes op med ild; ellers kan alle som er rene, ete av kjøttet.
Bibelen Guds Ord
Det kjøttet som kommer nær noe urent, skal ikke etes. Det skal brennes opp med ild. Når det gjelder annet kjøtt, kan alle som er rene, ete slikt kjøtt.
King James version
And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.

danska vers