Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 8: 29 |
2000 Vidare tog han bringan och lyfte upp den till ett offer inför Herren; det var hans andel av prästvigningsbaggen, så som Herren hade befallt Mose. | reformationsbibeln Och Mose tog bringan och vif tade den inför Herren som ett viftoffer. Det var Moses del av invigningsbaggen, så som Herren hade befallt Mose. | folkbibeln Och Mose tog bringan - den var Moses del av prästvigningsoffrets bagge - och viftade den som ett viftoffer inför HERRENS ansikte, så som HERREN hade befallt Mose. |
1917 Och Mose tog bringan och viftade den såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte; av handfyllningsoffrets vädur fick Mose detta till sin del, såsom HERREN hade bjudit Mose. | 1873 Och Mose tog bröstet, och veftade det till ett veftoffer för HERRANOM af fyllooffrens vädur, den kom Mose på hans del; såsom HERREN honom budit hade. | 1647 Chr 4 Oc Mose tog Brystet / oc rørde en Rørelse for HErren af Fyldofferets Væder : Det fick Mose til sin deel / som HErren hafde befalit Mose. |
norska 1930 29 Derefter tok Moses brystet og svinget det for Herrens åsyn; det var den del Moses fikk av innvielses væren, således som Herren hadde befalt Moses. | Bibelen Guds Ord Moses tok brystet og løftet det som et løfteoffer for Herrens åsyn. Det var Moses' del av innvielses-væren, slik Herren hadde befalt Moses. | King James version And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses. |