Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 9: 18


2000
Som folkets gemenskapsoffer slaktade han tjuren och baggen. Arons söner räckte honom blodet, och han stänkte det runt om på altaret.
reformationsbibeln
Han slaktade också tjuren och baggen som ett offer av tackoffret*, som var för folket. Och Arons söner bar blodet till honom, och han stänkte det på altaret runt om.
folkbibeln
Sedan slaktade han tjuren och baggen, som var folkets gemenskapsoffer, och Arons söner räckte honom blodet som han stänkte runt omkring på altaret.
1917
Sedan slaktade han tjuren och väduren, som voro folkets tackoffer. Och Arons söner räckte honom blodet, och han stänkte det på altaret runt omkring.
1873
Sedan slagtade han oxan och väduren till folkens tackoffer; och hans söner båro honom blodet, det stänkte han på altaret allt omkring.
1647 Chr 4
Siden slactede hand oxen oc Væderen til Folckets Tackoffer / oc Aarons Sønner racte Blodet til hannem / oc hand stenckte det paa Alteret trint omring.
norska 1930
18 Så slaktet han oksen og væren som skulde være folkets takkoffer; og Arons sønner rakte ham blodet, og han sprengte det rundt om på alteret.
Bibelen Guds Ord
Han slaktet også oksen og væren som fredsoffer for folket. Arons sønner brakte blodet til ham, og han stenket det rundt på alteret.
King James version
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,

danska vers