Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 9: 23


2000
Mose och Aron gick in i uppenbarelsetältet, och när de kom ut igen välsignade de folket. Då visade sig Herrens härlighet för hela folket.
reformationsbibeln
Mose och Aron gick in i uppenbarelsetältet. De kom ut och välsignade folket och Herrens härlighet uppenbarade sig för allt folket.
folkbibeln
Och Mose och Aron gick in i uppenbarelsetältet. Sedan gick de ut igen och välsignade folket. Då visade sig HERRENS härlighet för allt folket.
1917
Och Mose och Aron gingo in i uppenbarelsetältet; sedan gingo de åter ut och välsignade folket. Då visade sig HERRENS härlighet för allt folket.
1873
Och Mose och Aaron gingo in uti vittnesbördsens tabernakel. Och då de gingo åter ut igen, välsignade de folket. Då lät HERRANS härlighet se sig allo folkena.
1647 Chr 4
Oc Mose oc Aaron ginge til Forsamlingens Pauluun / oc der de ginge du / da velsignede de Folcket : Oc der aabenbaredis HErrens Herlighed for alt Folcket.
norska 1930
23 Derefter gikk Moses og Aron inn i sammenkomstens telt, og da de kom ut igjen, velsignet de folket. Da åpenbarte Herrens herlighet sig for hele folket,
Bibelen Guds Ord
Moses og Aron gikk inn i Åpenbaringsteltet og kom ut igjen og velsignet folket. Så viste Herrens herlighet seg for hele folket.
King James version
And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.

danska vers