Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 1: 23


2000
I synagogan fanns en man som var besatt av en oren ande, och han började skrika:
reformationsbibeln
Men i deras synagoga fanns det en man som var besatt aven oren ande, och han skrek
folkbibeln
Och se, i deras synagoga fanns nu en man som hade en oren ande, och han skrek:
1917
Strax härefter befann sig i deras synagoga en man som var besatt av en oren ande. Denne ropade
1873
Och i deras Synagogo var en menniska besatt med den orena andan; och han ropade,
1647 Chr 4
Oc der var et Menniske i deres Synagoge med en ureen Aand / oc hand raabte /
norska 1930
23 Og det var i deres synagoge en mann med en uren ånd, og han ropte:
Bibelen Guds Ord
Det var i synagogen deres en mann som hadde en uren ånd. Han skrek
King James version
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

danska vers      


1:23 - 28 DA 252-60; GC 515-6; MH 91-2   info