Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 10: 18 |
2000 Dess blod bars inte in i helgedomen. Ni skulle ha ätit offerköttet på helig plats, så som jag har blivit befalld.” | reformationsbibeln Se, dess blod har inte bringats innanför det heliga. Ni skulle ha ätit det på den heliga platsen, så som jag har befallt. | folkbibeln Se, dess blod har inte burits in i helgedomens inre. Därför skulle ni ha ätit upp köttet på helig plats, så som jag hade befallt.” |
1917 Se, dess blod har icke blivit inburet i helgedomens inre; därför skullen I på heligt område hava ätit upp köttet, såsom jag hade bjudit.” | 1873 Si, hans blod är icke kommen in uti det helga; I skullen hafva ätit det in i det helga, såsom mig budet är. | 1647 Chr 4 See / dens blod er icke kommet hen ind iHelligdomme / J skulde jo hafve ædit dem i Helligdommen / som jeg hafver befalit. |
norska 1930 18 Blodet blev jo ikke båret inn i helligdommen; derfor skulde I ha ett kjøttet på det hellige sted, således som jeg har befalt. | Bibelen Guds Ord Se! Blodet av det ble ikke båret innenfor i helligdommen. Derfor skulle dere ha ett det på det hellige stedet, slik jeg har befalt." | King James version Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded. |