Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 11: 26 |
2000 alla djur som har klövar – men inte helt kluvna – och som inte idisslar skall gälla som orena för er. Den som rör vid dem blir oren. | reformationsbibeln Alla de djur, som har klövar som är kluvna men inte helt kluvna och inte idisslar ska vara orena för er. Var och en som rör vid dem blir oren. | folkbibeln Alla de fyrfotadjur som har klövar, men inte helt kluvna, och som inte idisslar, de skall vara orena för er. Var och en som rör vid dem blir oren. |
1917 alla de fyrfotadjur som hava klövar, men icke helkluvna, och som icke idissla, de skola gälla för eder såsom orena. Var och en som kommer vid dem bliver oren. | 1873 Derföre, allt det djur, som klöfvadt är, och icke tveklöfvadt, och idislar icke, det skall vara eder orent; den som kommer dervid, han blifver oren. | 1647 Chr 4 Alt Qveg som er tvekløfted / som dog icke skiller Kløfven ad / oc ey heller tygger Drøf / de skulle være der ureene : hvo som rører ved dem / hand skal være ureen. |
norska 1930 26 Ethvert firføtt dyr som vel har klover, men ikke har klovene kløvd helt igjennem og ikke tygger drøv, skal være urent for eder; enhver som rører ved dem, blir uren. | Bibelen Guds Ord Åtselet av dyr som har hover, men ikke har kløvde klover eller ikke gulper maten opp igjen, er urent for dere. Enhver som rører slike dyr, skal være uren. | King James version The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean. |