Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 11: 27


2000
Alla fyrfotadjur som går på tassar skall gälla som orena för er. Den som rör vid deras döda kroppar blir oren till kvällen,
reformationsbibeln
Allt som går på sina tassar, bland alla fyrfotadjur, de ska vara orena för er. Var och en, som rör vid deras döda kroppar ska vara oren ända till kvällen.
folkbibeln
Och alla slags fyrfotadjur som går på tassar skall vara orena för er. Var och en som rör vid deras döda kroppar skall vara oren ända till kvällen.
1917
Och alla slags fyrfotade djur som gå på tassar skola gälla för eder såsom orena. Var och en som kommer vid deras döda kroppar skall vara oren ända till aftonen.
1873
Och allt det som går på händer ibland djuren, som gå på fyra fötter, det skall vara eder orent; den som kommer vid deras as, han skall vara oren allt intill aftonen.
1647 Chr 4
Oc alle de som gaae paa fire Laller iblant de Diur som gaae paa fire Fødder / skulle være eder ureene : Hvo som rører ved deres Adzel / hand skal være ureen til Aften.
norska 1930
27 Og alle firføtte dyr som går på labber, skal være urene for eder; enhver som rører ved deres døde kropper, skal være uren til om aftenen,
Bibelen Guds Ord
Ethvert dyr som går på poter, blant alle dyrene som går på alle fire, de er urene for dere. Enhver som rører ved åtselet av dem, skal være uren til kvelden.
King James version
And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.

danska vers