Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 11: 36 |
2000 Men en källa eller en cistern förblir ren. Endast den som rör vid det döda djuret blir oren. | reformationsbibeln Men en källa eller en brunn, där det är rikligt med vatten, ska förbli ren. Men den, som rör vid deras döda kroppar, ska bli oren. | folkbibeln Men en källa eller en brunn, en plats dit vatten samlas, skall förbli ren. Men om någon rör vid själva den döda kroppen blir han oren. |
1917 Men en källa eller en brunn, en plats dit vatten samlar sig, skall förbliva ren; men kommer någon vid själva den döda kroppen, bliver han oren. | 1873 Dock brunnar, källor och dammar äro rene; den som kommer vid deras as, han är oren. | 1647 Chr 4 Dog skal Kilde oc Brænd / som Vand sanckis udi / være reen : Men hvo som rører ders Aadzel / hand skal være ureen. |
norska 1930 36 Bare kilder og brønner som det samler sig vann i, blir like rene; men den som rører ved deres døde kropper, blir uren. | Bibelen Guds Ord Men en kilde eller en brønn der det samler seg vann, skal være ren. Men alt som kommer i berøring med noe dødt der, blir urent. | King James version Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean. |