Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 11: 45


2000
Jag är Herren som förde er ut ur Egypten för att jag skulle vara er Gud. Ni skall vara heliga, ty jag är helig.
reformationsbibeln
För jag är Herren, som har fört er upp från Egyptens land, för att jag ska vara er Gud. Därför ska ni vara heliga, för jag är helig.
folkbibeln
Ty jag är HERREN, som har fört er upp ur Egyptens land, för att jag skall vara er Gud. Så skall ni nu vara heliga, ty jag är helig.
1917
Ty jag är HERREN, som har fört eder upp ur Egyptens land, för att jag skall vara eder Gud. Så skolen I nu vara heliga, ty jag är helig.
1873
Ty jag är HERREN, som hafver fört eder utur Egypti land, att jag skall vara edar Gud; derföre skolen I vara helige, ty jag är helig.
1647 Chr 4
Thi jeg er HErren / som udførde der af Ægypti Land / ad jeg skal være ders Gud / derfor skulle j vorde hellige / thi jeg er hellig.
norska 1930
45 For jeg er Herren, som førte eder op fra Egyptens land for å være eders Gud, og I skal være hellige, for jeg er hellig.
Bibelen Guds Ord
For Jeg er Herren, som fører dere opp fra landet Egypt, for å være deres Gud. Derfor skal dere være hellige, for Jeg er hellig.
King James version
For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.

danska vers