Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 13: 13 |
2000 skall prästen undersöka honom. Finner han att spetälskan täcker hela kroppen, skall han förklara den sjuke ren. När han blivit helt vit, är han ren. | reformationsbibeln så ska prästen undersöka honom och om spetälskan täcker hela hans kropp, så ska han förklara den sjuke ren. Han har blivit helt vit, han är ren. | folkbibeln då skall prästen undersöka honom. Om han då finner att spetälska täcker hela hans kropp, skall han förklara den angripne ren. Hela hans kropp har blivit vit, han är ren. |
1917 och prästen alltså, när han beser honom, finner att spetälska betäcker hela hans kropp, så skall han förklara den angripne ren. Hela hans kropp har blivit vit; han är ren. | 1873 När nu Presten beser det, och finner att spitelskan är gången öfver hela köttet, så skall han döma honom ren, efter det allt på honom förvandladt är till hvitnad; ty han är ren. | 1647 Chr 4 Oc Præstenskal see det / oc see / Spedalsken hafver skiult alt hans Kiød / da skal hand dømme den Siuge reen / hand er gandske blefven hvid / hand er reen. |
norska 1930 13 og presten da ser på det og finner at spedalskheten dekker hele hans legeme, da skal han si den syke ren; han er blitt hvit over det hele - han er ren. | Bibelen Guds Ord da skal presten undersøke det. Hvis hudsykdommen har dekket hele kroppen, skal han erklære den med såret for ren. Alt hos ham er blitt hvitt. Han er ren. | King James version Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean. |