Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 13: 21


2000
Men om prästen vid undersökningen ser att behåringen inte vitnat, att fläcken inte ligger djupare än huden och att den har mist sin färg, skall han hålla honom isolerad i sju dagar.
reformationsbibeln
Men om prästen undersöker den och finner att, vitt hår saknas där, och om den inte är lägre än den övriga huden utan bara har bleknat, så ska prästen hålla honom instängd i sju dagar.
folkbibeln
Men om prästen undersöker honom och finner att vitt hår saknas där, att stället inte är lägre än den övriga huden och att det är blekt, då skall prästen hålla honom instängd i sju dagar.
1917
Men om prästen, när han beser stället, finner att vitt hår saknas där, och att stället icke är lägre än den övriga huden, och att det är blekt, så skall prästen hålla honom innestängd i sju dagar.
1873
Men ser Presten och finner, att håren icke äro hvit, och är icke lägre än den andra huden, och är försvunnet, så skall han sluta honom inne i sju dagar.
1647 Chr 4
Men seer Præsten den / oc see / der er icke hvit Haar paa / oc det er icke dybere / end den (anden) huud / oc er meget ukiendeligt : Da skal Præsten lucke hannem inde i siu Dage.
norska 1930
21 Men når presten ser på det syke sted og finner at det ikke er hvite hår på det, og at det ikke er dypere enn huden ellers, og at det er blekt, da skal presten holde ham innestengt i syv dager.
Bibelen Guds Ord
Men hvis presten undersøker den, og det ikke er noen hvite hår på den, og den ikke er dypere enn huden, men bare har bleknet, da skal presten holde ham innestengt i sju dager.
King James version
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:

danska vers