Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 13: 52


2000
Han skall bränna det, vare sig det är ett klädesplagg eller något som är vävt eller virkat av ull eller lin, eller är gjort av skinn, vad det än må vara som har angripits, ty det är ett elakartat mögel. Det skall brännas upp.
reformationsbibeln
Han ska därför bränna upp klädesplagget där fläcken finns, antingen det är vävt eller virkat av ull eller lin, eller vad som helst som är gjort av skinn, för det är en elakartad spetälska. Det ska brännas upp i eld.
folkbibeln
Man skall bränna upp plagget eller det vävda eller virkade tyget, vare sig det är av ylle eller linne, eller skinnföremålet, vad det än är som är angripet, ty det är elakartad spetälska. Allt skall brännas upp i eld.
1917
Och man skall bränna upp klädnaden, eller det vävda eller virkade tyget, vare sig det är av ylle eller av linne, eller skinnsaken som är angripen, vad det vara må; ty det är en elakartad spetälska; allt sådant skall brännas upp i eld.
1873
Och klädet skall brännas upp, eller varpen, eller väftet, ehvad det är ullet eller linnet, eller allahanda skinnverk, der sådana sårnad uppå är; ty det är en spitelskosårnad, och skall brännas upp på elde.
1647 Chr 4
Oc mand skal brænde Klædet / eller Traaden / eller Jsletten / være sig paa uldet eller paa linnnet / eller hvad Gierning det er af Skind / paa hvilcket Tegnet er : thi det er en indædendis Spedalsk / det skal opbærndis med Jld.
norska 1930
52 Og enten det er klæsplagget eller renningen eller isletten av ull eller av lin eller noget som er gjort av skinn, hvad det nu kan være, så skal det som flekkene er på brennes op; det er ondartet spedalskhet, det skal brennes op med ild.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal han brenne plagget der flekken finnes, enten det er varpet eller vevd, av ull eller av lin, eller noen slags lærvare, for det er tærende mugg. Plagget skal brennes opp med ild.
King James version
He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.

danska vers