Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 14: 42 |
2000 Sedan skall man ta andra stenar och sätta in på de gamlas ställe och putsa huset med ny lera. | reformationsbibeln Sedan ska man ta andra stenar och sätta dem på de förra stenarnas plats och ta annat murbruk att putsa huset med det. | folkbibeln Och man skall ta andra stenar och sätta in dem i de förras ställe och ta annat murbruk och rappa huset med det. |
1917 Och man skall taga andra stenar och sätta in dem i de förras ställe och taga annat murbruk och rappa huset därmed. | 1873 Och taga andra stenar, och sätta dem i samma staden; och taga annan kalk, och bestryka huset med. | 1647 Chr 4 Oc tage andre Steen oc sætte i steden igien for de Steene / oc mand skal tage anden materie / oc stryge Huset til igien. |
norska 1930 42 Så skal de ta andre stener og sette dem inn istedenfor de gamle stener, og de skal ta nytt ler og overstryke huset med. | Bibelen Guds Ord Så skal de ta andre steiner og sette dem inn i stedet for steinene som ble kastet, og han skal ta ny mørtel og stryke over huset med den. | King James version And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house. |