Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 14: 42


2000
Sedan skall man ta andra stenar och sätta in på de gamlas ställe och putsa huset med ny lera.
reformationsbibeln
Sedan ska man ta andra stenar och sätta dem på de förra stenarnas plats och ta annat murbruk att putsa huset med det.
folkbibeln
Och man skall ta andra stenar och sätta in dem i de förras ställe och ta annat murbruk och rappa huset med det.
1917
Och man skall taga andra stenar och sätta in dem i de förras ställe och taga annat murbruk och rappa huset därmed.
1873
Och taga andra stenar, och sätta dem i samma staden; och taga annan kalk, och bestryka huset med.
1647 Chr 4
Oc tage andre Steen oc sætte i steden igien for de Steene / oc mand skal tage anden materie / oc stryge Huset til igien.
norska 1930
42 Så skal de ta andre stener og sette dem inn istedenfor de gamle stener, og de skal ta nytt ler og overstryke huset med.
Bibelen Guds Ord
Så skal de ta andre steiner og sette dem inn i stedet for steinene som ble kastet, og han skal ta ny mørtel og stryke over huset med den.
King James version
And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other mortar, and shall plaster the house.

danska vers