Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 15: 19 |
2000 När en kvinna har menstruation och det kommer blod från hennes kropp, varar orenheten i sju dagar. Den som rör vid henne är oren till kvällen. | reformationsbibeln När en kvinna har sin flytning och det kommer blod i flytningen från hennes kropp, då ska hon vara oren* i sju dagar, och var och en, som rör vid henne, ska vara oren ända till kvällen. *KJV och KXII: avskild. | folkbibeln När en kvinna har sin flytning och det kommer blod från hennes kropp, skall hon vara oren i sju dagar, och var och en som rör vid henne skall vara oren ända till kvällen. |
1917 Och när en kvinna har sin flytning, i det att blod avgår ur hennes kött, skall hon vara oren i sju dagar, och var och en som kommer vid henne skall vara oren ända till aftonen. | 1873 När en qvinna hafver sins kötts blodflöd, hon skall vara afsides i sju dagar. Och den som kommer vid henne, han skall vara oren intill aftonen. | 1647 Chr 4 Oc naar en Qvinde hafver Flod / (det er) naar hendis Blodflod er paa hendis Legeme / hun skal være fraskildt (fra andre) i siu Dage : Oc hver den som rører ved hende / hand blifver ureen til Aftenen. |
norska 1930 19 Når en kvinne har flod, idet det flyter blod fra hennes legeme, da skal hun være uren i syv dager, og enhver som rører ved henne, skal være uren til om aftenen. | Bibelen Guds Ord Hvis en kvinne har utflod og utfloden fra legemet hennes er blod, da forblir hun i urenhet i sju dager. Den som rører ved henne, skal være uren til kvelden. | King James version And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even. |