Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 16: 7


2000
Sedan skall han ta de båda bockarna och ställa dem inför Herren vid ingången till uppenbarelsetältet
reformationsbibeln
Han ska ta de två bockarna och ställa dem inför Herren vid ingången till uppenbarelsetältet.
folkbibeln
Sedan skall han ta de två bockarna och ställa dem inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet.
1917
Sedan skall han taga de två bockarna och ställa dem inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet.
1873
Och sedan taga de två bockarna, och ställa dem fram för HERRAN, inför dörrena af vittnesbördsens tabernakel;
1647 Chr 4
Oc hand skal tage de to Bucke / oc skicke dem for HErren / for Forsamlingens Pauluuns Dør.
norska 1930
7 Og han skal ta de to gjetebukker og stille dem frem for Herrens åsyn, ved inngangen til sammenkomstens telt.
Bibelen Guds Ord
Han skal ta de to geitebukkene og stille dem fram for Herrens åsyn ved døren til Åpenbaringsteltet.
King James version
And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.

danska vers