Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 16: 8 |
2000 och kasta lott om dem: en lott för Herren och en lott för Asasel. | reformationsbibeln Så ska Aron kasta lott om de två bockarna. En lott för Herren och en lott för fribocken*. *Hebr: Asasel, dvs. skaffa bort. KJV: flyktget. | folkbibeln Aron skall dra lott om de båda bockarna: en lott för HERREN och en lott för att skaffa bort synden. |
1917 Och Aron skall draga lott om de två bockarna: en lott för HERREN och en lott för Asasel. | 1873 Och skall kasta lott öfver de två bockarna; den ena lotten HERRANOM, den andra fribockenom; | 1647 Chr 4 Oc Aaron skal kaste Loder ofver de to Bucke / een Lod for HErren oc een Lod paa den Buck som skal ladis løs. |
norska 1930 8 Og Aron skal kaste lodd om de to gjetebukker, ett lodd for Herren og ett lodd for Asasel. | Bibelen Guds Ord Så skal Aron kaste lodd om de to geitebukkene, det ene loddet for Herren, det andre loddet for syndebukken. | King James version And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. |