Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 17: 9


2000
utan att först föra fram det till uppenbarelsetältets ingång för att ge det åt Herren – den mannen skall utstötas ur sitt folk.
reformationsbibeln
och inte bär fram det till ingången av uppenbarelsetältet för att offra det åt Herren, den mannen ska utrotas från sitt folk.
folkbibeln
och inte för fram det till uppenbarelsetältets ingång för att offra det åt HERREN, skall den mannen utrotas ur sitt folk.
1917
och icke för det fram till uppenbarelsetältets ingång för att offra det åt HERREN, så skall den mannen utrotas ur sin släkt.
1873
Och bär det icke inför dörrena af vittnesbördsens tabernakel, att han gör det HERRANOM, den skall utrotad varda utu hans folk.
1647 Chr 4
Oc fører det icke fræm til Forsamlingens Pauluuns Dør / ad giøre det for HErren / den Mand skal udryddis fra sit Folck.
norska 1930
9 og ikke fører det frem til inngangen til sammenkomstens telt for å ofre det til Herren, så skal den mann utryddes av sitt folk.
Bibelen Guds Ord
og som ikke fører det fram til døren til Åpenbaringsteltet for å ofre det til Herren, den mannen skal utryddes fra sitt folk.
King James version
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.

danska vers