Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 18: 3 |
2000 Ni skall inte göra som man gör i Egypten, där ni en gång bodde, inte heller som man gör i Kanaan, dit jag skall föra er. Ta inte efter deras seder. | reformationsbibeln Ni ska inte göra som man gör i Egyptens land, där ni har bott, och ni ska inte göra som man gör i Kanaans land, dit jag ska föra er, och inte heller ska ni vandra efter deras stadgar. | folkbibeln Ni skall inte göra som man gör i Egyptens land, där ni har bott. Inte heller skall ni göra som man gör i Kanaans land, dit jag vill föra er. Ni skall inte vandra efter deras stadgar. |
1917 I skolen icke göra såsom man gör i Egyptens land, där I haven bott. Ej heller skolen I göra såsom man gör i Kanaans land, dit jag vill föra eder; I skolen icke vandra efter deras stadgar. | 1873 I skolen icke göra efter som görs i Egypti land, der I bott hafven; och icke efter som görs i Canaans land, der jag dig införa skall; I skolen icke heller hålla eder vid deras sätt; | 1647 Chr 4 Efter Ægypti Lands Gierning: Oc efter Canaans Lands Gierning / djd som jeg vil indføre eder / skulle j icke giøre : J skulle icke heller holde eder efter deres Skick. |
norska 1930 3 I skal ikke gjøre som de gjør i Egyptens land, som I bodde i, og I skal ikke gjøre som de gjør i Kana'ans land, som jeg vil føre eder til, og I skal ikke vandre efter deres skikker. | Bibelen Guds Ord De gjerningene som ble gjort i landet Egypt, der dere bodde, skal dere ikke gjøre etter. Og de gjerningene som blir gjort i Kanaans land, dit Jeg fører dere, skal dere ikke gjøre etter. Dere skal heller ikke følge skikkene deres. | King James version After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances. |