Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 19: 17


2000
Du skall inte bära agg mot din landsman utan tillrättavisa honom, så att du inte för hans skull drar skuld över dig.
reformationsbibeln
Du ska inte hata din bror i ditt hjärta. Du ska tillrättavisa din nästa, så att du inte drar synd över dig för hans skull.
folkbibeln
Du skall inte hata din broder i ditt hjärta, men du skall tillrättavisa din nästa, så att du inte för hans skull kommer att bära på synd.
1917
Du skall icke hava hat till din broder i ditt hjärta, men väl må du tillrättavisa din nästa, så att du icke för hans skull kommer att bära på synd.
1873
Du skall icke hata din broder i dino hjerta; utan du skall straffa din nästa, på det du icke skall lida skuld för hans skull.
1647 Chr 4
Du skalt icke lade djn Broder i dit Hierte: (Men) du skalt jo straffe djn Næste / ad du skalt icke bære Synd ofver hannem.
norska 1930
17 Du skal ikke hate din bror i ditt hjerte, men du skal irettesette din næste, forat du ikke skal få synd på dig for hans skyld.
Bibelen Guds Ord
Du skal ikke hate din bror i ditt hjerte. Du skal sannelig refse din neste og ikke ta del i hans synd.
King James version
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.

danska vers