Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 20: 10


2000
Om en man begår äktenskapsbrott med en annan mans hustru, skall både äktenskapsbrytaren och äktenskapsbryterskan straffas med döden.
reformationsbibeln
Om någon begår äktenskapsbrott med en annan mans hustru ska han som begår äktenskapsbrott med sin nästas hustru döden dö, både äktenskapsbrytaren och äktenskapsbryterskan.
folkbibeln
Om någon begår äktenskapsbrott med en annan mans hustru, skall den som begår äktenskapsbrott med sin nästas hustru straffas med döden, både äktenskapsbrytaren och äktenskapsbryterskan.
1917
Om någon begår äktenskapsbrott med en annan mans hustru, om han begår äktenskapsbrott med sin nästas hustru, så skola de straffas med döden, både mannen och kvinnan som hava begått äktenskapsbrottet.
1873
Den som hor bedrifver med någors mans hustru, den skall döden dö, både horkarlen och horkonan; derföre, att han med sins nästas hustru hor bedrifvit hafver.
1647 Chr 4
Oc hvo som bedrifver Hooe med nogen Mands Hustru / hvo som bedrifver Hoor med sin Næstis Hustru / den Hoorkarl skal visseligen døø / ja oc Hoorkonen.
norska 1930
10 Når en mann driver hor med en annen manns hustru - med sin næstes hustru, da skal de begge late livet, både mannen og kvinnen som har drevet hor.
Bibelen Guds Ord
Den som begår ekteskapsbrudd med en annen manns hustru, den som begår ekteskapsbrudd med sin nestes hustru, skal sannelig dø, ekteskapsbryteren sammen med ekteskapsbrytersken.
King James version
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

danska vers