Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 20: 12


2000
Om en man ligger med sin svärdotter, skall de båda straffas med döden; de har gjort något vämjeligt, skulden för deras död är deras egen.
reformationsbibeln
Om någon ligger hos sin svärdotter, så ska de båda döden dö. De har gjort något avskyvärt. Deras blod ska komma över dem.
folkbibeln
Om någon ligger med sin svärdotter, skall de båda straffas med döden. De har begått en avskyvärd handling. De bär på blodskuld.
1917
Om någon ligger hos sin svärdotter, så skola de båda straffas med döden; de hava bedrivit en vederstygglighet, blodskuld låder vid dem.
1873
Om någor ligger när sina sonahustru, så skola de både döden dö; förty de hafva gjort ena skam; deras blod vare öfver dem.
1647 Chr 4
Om nogen ligger hos sin Søns Hustru / da sklle de baade døe / Thi de hafve giort en skændig beblandelse / deres Blod være ofver dem.
norska 1930
12 Når en mann ligger hos sin sønnekone, skal de begge late livet; de har gjort en vederstyggelig gjerning, deres blod være over dem!
Bibelen Guds Ord
Hvis en mann ligger med sin svigerdatter, da skal begge sannelig dø. De har gjort en skammelig gjerning. Deres blod skal komme over dem.
King James version
And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.

danska vers