Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 20: 19 |
2000 Du får inte lägra din mors syster eller din fars syster, ty den som gör så vanärar sitt eget kött och blod, och de drar skuld över sig. | reformationsbibeln Du ska inte blotta din mors systers eller din fars systers nakenhet. För den som gör det, avtäcker sin nära blodsförvants nakenhet. De ska bära deras missgärning. | folkbibeln Du skall inte blotta nakenheten hos din mors syster eller din fars syster, ty den som gör det blottar en nära släktings nakenhet. De kommer att bära på missgärning. |
1917 Du skall icke blotta din moders systers eller din faders systers blygd. Ty den så gör avtäcker sin nära blodsförvants blygd; de komma att bära på missgärning. | 1873 Dine modersysters blygd, och dine fadersysters blygd skall du icke blotta; ty en sådana hafver sina nästa blodsfränko blottat; och de skola bära deras skuld. | 1647 Chr 4 Du skalt icke aabenbare sjn Modersyster oc djn Fadersysters Blysel: Thi saadan en hafver blottit sin næste Slectning / de skulle bære deres Misgierning. |
norska 1930 19 Din mors eller din fars søster skal du ikke ha omgang med, for den som gjør dette, vanærer sin nærmeste slekt; de skal lide for sin misgjerning. | Bibelen Guds Ord Nakenheten til din mors søster eller din fars søster skal du ikke blotte, for da blotter han sine nærmeste slektninger. De skal bære sin skyld. | King James version And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity. |