Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 21: 23


2000
men eftersom han har ett lyte, får han inte gå in till förhänget, inte heller träda fram till altaret, för att inte min helgedom skall vanhelgas. Jag är Herren som helgar dem.
reformationsbibeln
dock får han inte gå in till förlåten, och inte heller träda fram till altaret, eftersom han har ett lyte, så att han inte vanhelgar min helgedom*. För jag är Herren, som helgar dem.
folkbibeln
Men eftersom han har ett lyte skall han inte gå in till förlåten eller gå fram till altaret, så att han ohelgar mina heliga ting. Ty jag är HERREN, som helgar dem.
1917
men eftersom han har ett lyte, skall han icke gå in till förlåten, ej heller skall han gå fram till altaret, på det att han icke må ohelga mina heliga ting; ty jag är HERREN, som helgar dem.
1873
Men dock skall han icke komma in till förlåten, ej heller nalkas altarena, så länge sådana vank på honom är, att han icke ohelgar min helgedom; ty jag är HERREN, som helgar dem.
1647 Chr 4
Men hand skal icke gaa til Forhænget / oc ey heller gaa fræm til Alteret / thi der er brøst paa hannem / ad hand skal icke vanhellige mjn Helligdom: Thi jeg er HErren som gjør dem hellige.
norska 1930
23 men han må ikke gå frem til forhenget og ikke trede nær til alteret, fordi han har et lyte; han skal ikke vanhellige mine helligdommer, for jeg er Herren, som helliger dem.
Bibelen Guds Ord
Han skal bare ikke komme bort til forhenget eller tre nær alteret - for han har et lyte -, så han ikke vanhelliger Min helligdom. For Jeg, Herren, helliger dem."
King James version
Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.

danska vers