Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 22: 11


2000
men om prästen köpt en slav, får denne äta av det, liksom en slav som är född i hans hus; dessa får äta av hans mat.
reformationsbibeln
Men om prästen köper en människa* för sina pengar, får denne äta av det, liksom den som är född i hans hus. De får äta av hans mat.
folkbibeln
Men när en präst har köpt en slav för sina pengar, får denne äta av det, liksom den slav som är född i hans hus. De får äta av prästens mat.
1917
Men när en präst har köpt en träl för sina penningar, må denne äta därav, så ock den träl som är född i hans hus; dessa må äta av hans spis.
1873
När Presten köper ena själ för sina penningar, den må äta deraf. Och det i hans huse födt är, det må ock äta af hans bröd.
1647 Chr 4
Men hafver Præsten kiøbt nogen Persoon for sine Pendinge / den maa æde der af / oc den som fødis i hans Huus / de mue æde af hans Brød.
norska 1930
11 Men når en prest kjøper en træl for sine penger, da kan trælen ete av det, likeså den som er født i hans hus; de kan ete av hans mat.
Bibelen Guds Ord
Men hvis presten kjøper et menneske for sine penger, kan han ete av det. En som er født i hans hus, kan også ete av maten hans.
King James version
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.

danska vers