Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 22: 18 |
2000 Säg till Aron och hans söner och till alla israeliterna: Om någon israelit eller invandrare i Israel vill frambära ett offer, vare sig det är ett löftesoffer eller ett frivilligt offer, som de vill offra åt Herren som brännoffer, | reformationsbibeln Tala till Aron och till hans söner och till alla Israels barn och säg till dem: Var man av Israels hus eller av främlingarna i Israel som vill bära fram sin offergåva för något löftesoffer eller något frivilligt offer, som de vill offra åt Herren som brännoffer, | folkbibeln Säg till Aron och hans söner och alla Israels barn: Om någon av Israels hus eller av främlingarna i Israel vill bära fram något offer, ett löftesoffer eller ett frivilligt offer, som de vill offra åt HERREN som brännoffer, skall ni göra det på sådant sätt att ni blir välbehagliga. |
1917 Tala till Aron och hans söner och alla Israels barn och säg till dem: Om någon av Israels hus eller av främlingarna i Israel vill offra något offer, vare sig det är ett löftesoffer eller ett frivilligt offer som de vilja offra åt HERREN såsom brännoffer, så skolen I göra det på sådant sätt att I bliven välbehagliga; | 1873 Säg Aaron och hans söner, och all Israels barn: Hvilken Israelit eller främling i Israel vill göra sitt offer, vare sig af löfte, eller af fri vilja, att de vilja göra HERRANOM ett bränneoffer, det honom skall vara tacknämligit af eder; | 1647 Chr 4 Tral til Aron oc hans Sønner / oc til alle Jsraels Børn / oc sjg til dem: Hvilcken som heldst af Jsraels Huus / eller af den Fremmede i Jsrael / som vil giøre sit Offer / hvad hellerdet er ders Løfte / eller ders frj Villig / som de ville ofre HErren til Brændoffer / |
norska 1930 18 Tal til Aron og hans sønner og til alle Israels barn og si til dem: Når nogen av Israels hus eller av de fremmede i Israel vil ofre sitt offer, enten det er et lovet offer eller et frivillig offer de vil ofre til Herren som brennoffer, | Bibelen Guds Ord "Tal til Aron og hans sønner og til alle Israels barn, og si til dem: Hver mann av Israels hus eller blant de fremmede i Israel, som vil komme fram med offergaven sin for noen av løftene sine, eller som vil komme fram med sine frivillige offer, som de kommer fram med til Herren som brennoffer, | King James version Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering; |