Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 22: 24 |
2000 Ett djur med klämda, krossade, avslitna eller utskurna testiklar får ni inte offra åt Herren. Ni får inte göra sådant i ert land | reformationsbibeln Och ni ska inte offra det åt Herren vars testiklar har blivit klämda, krossade, avslitna eller bortskurna, inte heller ska ni offra något sådant i ert land. | folkbibeln Ni får inte offra åt HERREN ett djur, vars testiklar blivit klämda, krossade, avslitna eller bortskurna. Sådant skall ni inte göra i ert land. |
1917 Och I skolen icke offra åt HERREN något som har blivit snöpt genom klämning eller krossning eller avslitning eller utskärning; sådant skolen I icke göra i edert land. | 1873 Du skall ock icke offra HERRANOM något det förkramadt, eller förstött, eller förslitet, eller utskuret är; och skolen sådant icke göra i edro lande. | 1647 Chr 4 Du skalt icke heller ofre HErren noget som er kyskt / eller støt / eller udrefvet eller afskaaret : Oc j skulle icke giøre det i eders Land. |
norska 1930 24 Et dyr som er gildet ved å trykkes eller knuses eller rives eller skjæres, skal I ikke bære frem for Herren; sådant skal I ikke gjøre i eders land. | Bibelen Guds Ord Et dyr som har fått testiklene klemt, knust, revet eller skåret, skal dere ikke komme fram med for Herren. Det skal dere ikke gjøre i deres land. | King James version Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land. |