Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 23: 12 |
2000 Samma dag som kärven lyfts upp skall ni offra ett felfritt, årsgammalt lamm som brännoffer åt Herren. | reformationsbibeln Och på den dagen, då han viftar kärven ska ni offra ett felfritt årsgammalt lamm* till brännoffer åt Herren. | folkbibeln Den dag ni viftar kärven skall ni offra ett felfritt, årsgammalt lamm som brännoffer åt HERREN. |
1917 Och på den dag då I låten vifta kärven skolen I offra ett felfritt årsgammalt lamm till brännoffer åt HERREN, | 1873 Och I skolen på den dagen, då edar kärfve veftad varder, göra HERRANOM ett bränneoffer af ett lamb, det utan vank och årsgammalt är; | 1647 Chr 4 Oc J skulle giøre Offer paa den samme dag / naar j røre den Omer / et Lam som er uden lyde / Aar gammelt / til et Brændoffer for HErren: |
norska 1930 12 Og samme dag som I svinger kornbåndet, skal I ofre et årsgammelt lam uten lyte til brennoffer for Herren | Bibelen Guds Ord Den dagen dere løfter kornbåndet, skal dere ofre et årsgammelt, lyteløst hannlam som brennoffer til Herren. | King James version And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD. |