Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 24: 3


2000
Utanför förhänget framför förbundstecknet i uppenbarelsetältet skall Aron se till att lamporna ständigt brinner natten igenom inför Herren. Detta skall vara en oföränderlig stadga för er genom alla släktled.
reformationsbibeln
Utanför vittnesbördets förlåt, i uppenbarelsetältet ska Aron ständigt sköta den från kvällen till morgonen inför Herren. Detta ska vara en evig stadga för er genom alla släktled.
folkbibeln
Utanför den förlåt som hänger framför vittnesbördet i uppenbarelsetältet, skall Aron ständigt sköta den inför HERRENS ansikte, från kväll till morgon. Det skall vara en evig stadga för er från släkte till släkte.
1917
Utanför den förlåt som hänger framför vittnesbördet, i uppenbarelsetältet, skall Aron beständigt sköta den, från aftonen till morgonen, inför HERRENS ansikte. Detta skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte.
1873
Utanför vittnesbördsens förlåt i vittnesbördsens tabernakel. Och Aaron skall sköta det både afton och morgon för HERRANOM dagliga. Det skall vara en evig rätt med edra efterkommande.
1647 Chr 4
Uden or Vidnisbyrdens Forhæng / i Forsamlingens Pauluun / skal Aaron berede den fra Aftenen indtil om MMorgenen / altjd for HErrens Asnsict: (Dette skal være) en evig Skck hos eders Efterkommere.
norska 1930
3 Utenfor vidnesbyrdets forheng i sammenkomstens telt skal Aron alltid holde dem i stand fra aften til morgen for Herrens åsyn; det skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt.
Bibelen Guds Ord
Utenfor forhenget til vitnesbyrdet, i Åpenbaringsteltet, skal Aron hele tiden holde lampeholderen i stand fra kvelden til morgenen, for Herrens åsyn. Det skal være en evig lov for hele etterslekten.
King James version
Without the veil of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually: it shall be a statute for ever in your generations.

danska vers