Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 24: 21 |
2000 Den som slår ihjäl ett djur skall ersätta det, men den som slår ihjäl en människa skall själv dödas. | reformationsbibeln Den som slår ihjäl ett boskapsdjur ska ersätta det, men den som slår ihjäl en människa ska dödas. | folkbibeln Den som slår ihjäl ett boskapsdjur skall ersätta det, och den som slår ihjäl en människa skall dödas. |
1917 Den som slår ihjäl ett boskapsdjur skall ersätta det, och den som slår ihjäl en människa skall dödas. | 1873 Så att den som slår någon boskap, den skall betalat; men den som slår ena mennisko, han skall dö. | 1647 Chr 4 Hvo som slaar et Qveg ihiel / hand skal gielde det igien / Men hvo der slaar et Menniske (ihiel/) hand skal døø. |
norska 1930 21 Den som slår et stykke fe ihjel, skal godtgjøre det; men den som slår et menneske ihjel, skal late livet. | Bibelen Guds Ord Den som dreper et dyr, skal erstatte det. Men den som dreper et menneske, skal selv dø. | King James version And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death. |