Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 25: 32 |
2000 I fråga om leviternas städer, dvs. husen i deras städer, har leviterna en inlösningsrätt som gäller för all framtid, | reformationsbibeln Angående leviternas städer, och husen i deras städer som är deras egendom, så kan leviterna när som helst köpa tillbaka. | folkbibeln Angående leviternas städer skall leviterna ha evig rätt att återlösa husen i de städer som är deras arvsbesittning. |
1917 Dock skola leviterna inom de städer som äro deras arvsbesittning hava evärdlig rätt att återbörda husen i städerna. | 1873 De Leviters städer, och husen i städerna, der deras ägor inne äro, måga alltid löste varda. | 1647 Chr 4 Oc Leviternes Stæder / ja de Huus i Stæderne som ders Eyendom er udi / maae altjd blifve løste. |
norska 1930 32 Men gjelder det huser i byer som hører levittene til, da skal innløsningsretten vare gjennem alle tider. | Bibelen Guds Ord Men byene til levittene, og husene i de byene som er deres eiendom, kan levittene alltid løse ut. | King James version Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time. |