Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 25: 53 |
2000 Han skall vara som en daglönare, anställd år för år, och du skall se till att han inte behandlas hårt. | reformationsbibeln Som en daglönare, anställd år för år, ska han vara hos honom. Och du ska se till att ingen härskar över honom med hårdhet. | folkbibeln Som en daglönare, som anställs år för år, skall man behandla honom. Ingen får inför dina ögon härska över honom med hårdhet. |
1917 Såsom en daglönare som är lejd för år skall man behandla honom, ingen må inför dina ögon med hårdhet bruka sin makt över honom. | 1873 Och skall räkna sin lön med honom år från år. Och du skall icke låta råda öfver honom med stränghet för din ögon. | 1647 Chr 4 Ligesom hand hafde værit en Daglønnere Aar fra ar hs hannem : Hand skal icke strengeligen regier ofver hannem for djne Øyne. |
norska 1930 53 Som en dagarbeider som tjener år for år, skal han være hos ham; du må ikke tåle at han hersker over ham med hårdhet. | Bibelen Guds Ord Han skal være hos ham som en arbeider leid på åremål, og han skal ikke herske hensynsløst over ham for dine øyne. | King James version And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight. |