Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Tredje Moseboken 26: 6


2000
Jag skall låta fred råda i landet, så att ni kan gå till vila utan att något skrämmer er. Jag skall göra slut på alla rovdjur i landet, och inga svärd skall härja i ert land.
reformationsbibeln
Jag ska låta fred råda i landet, och ni kan gå till vila utan att något skrämmer er. Jag ska befria landet från de onda djuren, och svärdet ska inte heller gå fram genom ert land.
folkbibeln
Och jag skall ge frid i landet, ni skall få ro och ingen skall förskräcka er. Jag skall göra slut på vilddjuren i landet, och inget svärd skall gå fram genom ert land.
1917
Och jag skall skaffa frid i landet, och I skolen få ro, och ingen skall förskräcka eder. Jag skall göra slut på vilddjuren i landet, och intet svärd skall gå fram genom edert land.
1873
Jag skall gifva frid i edro lande, att I skolen sofva, och ingen förfära eder. Jag skall låta komma de onda djur utur edro lande, och intet svärd skall gå genom edart land.
1647 Chr 4
Oc jeg vil gifve Fred i Landet / ad J mue sofve / oc ingen skal forfærde eder: Jeg vil borttage de onde vilde Diur af Landt / oc Sverdet skal icke gaa igiennem eders Land.
norska 1930
6 Og jeg vil gi fred i landet, og I skal hvile i ro, og ingen skal forferde eder; jeg vil rydde ut de ville dyr av landet, og sverd skal ikke fare gjennem eders land.
Bibelen Guds Ord
Jeg vil gi fred i landet, og dere kan legge dere til hvile uten at noen skremmer dere. Jeg vil drive de stygge villdyrene bort fra landet, og sverdet skal ikke fare gjennom deres land.
King James version
And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.

danska vers