Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 26: 39 |
2000 De av er som överlever skall tyna bort i fiendeland för sina egna synders skull, men också för att deras fäder har syndat skall de tyna bort som de. | reformationsbibeln De av er som överlever ska tyna bort i fiendeland för sina egna synders skull, men också för att deras fäder har syndat ska de tyna bort som de. | folkbibeln De som blir kvar av er skall genom sin egen missgärning tyna bort i era fienders land. Också genom sina fäders missgärning skall de tyna bort, liksom dessa har gjort. |
1917 Och de som bliva kvar av eder skola försmäkta i edra fienders land, genom sin egen missgärning, och försmäkta tillika genom sina fäders missgärning, likasom dessa hava gjort. | 1873 De som återlefvas, skola försmäktas i deras missgerningar uti fiendalande; och uti deras fäders missgerningar skola de försmäktas. | 1647 Chr 4 Men hvilcke der blifve endda ofver af eder / de skulle forsmæctes i deres Misgierninger / i eders Fienders land / oc de skulle forsmæctes i ders Forfaderes Misgierninger. |
norska 1930 39 Og de som blir igjen av eder, skal visne bort i eders fienders land for sin misgjernings skyld; også for sine fedres misgjerninger, som hviler på dem, skal de visne bort. | Bibelen Guds Ord De av dere som blir tilbake, skal råtne i sine egne misgjerninger der i deres fienders land. Også på grunn av sine fedres misgjerninger, som henger ved dem, skal de råtne bort. | King James version And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them. |