Förra vers Nästa vers |
Tredje Moseboken 27: 27 |
2000 Gäller det ett orent djur skall det friköpas efter fastställt värde med tillägg av en femtedel. Om det inte friköps, skall det säljas efter fastställt värde. | reformationsbibeln Vare sig det är oxe eller får tillhör det Herren. Om det är ett orent djur, så ska man friköpa det efter det värde som du bestämmer och ge en femtedel utöver det, eller om det inte blir friköpt, ska det säljas efter det värde du bestämmer. | folkbibeln Men om det är fråga om något orent djur, skall man lösa det efter det värde du bestämmer och lägga till femtedelen av värdet. Om det inte blir löst, skall det säljas efter det värde du bestämmer. |
1917 Men om frågan gäller något orent djur, så skall man lösa det efter det värde du bestämmer och lägga femtedelen av värdet därtill. Om det icke löses, så skall det säljas efter det värde du bestämmer. | 1873 Är något orent på boskapen, så skall man lösa det efter sitt värde, och derutöfver gifva den femte delen. Vill han icke lösa det, så må det säljas efter sitt värde. | 1647 Chr 4 Men er det af de ureene Qveg / da skal mand det løse efter djn vurdering / oc legge den femte deel der af der til: Oc om det icke løsis / da skal det selgis efter djn vurdering. |
norska 1930 27 Men dersom det er av de urene dyr, da skal en innløse det efter din verdsetning og legge femtedelen til; dersom det ikke innløses, da skal det selges efter din verdsetning. | Bibelen Guds Ord Hvis det er et urent dyr, skal han løse det ut for den verdien du fastsetter, og legge til en femtedel. Hvis det ikke blir løst ut, skal det selges for den verdien du har fastsatt. | King James version And if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation. |