Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 1: 24


2000
Av Gads ättlingar förtecknades, släkt för släkt och familj för familj, med varje namn för sig, samtliga vapenföra från tjugo års ålder och uppåt.
reformationsbibeln
Ättlingarna till Gads barn förtecknades, efter sina släkter, efter deras fädernehus, med varje namn för sig, samtliga vapenföra från tjugo års ålder och uppåt.
folkbibeln
Avkomlingarna till Gads söner, upptecknade efter sina släkter och familjer, var och en räknad, samtliga vapenföra som var tjugo år eller äldre,
1917
Avkomlingarna av Gads söner, upptecknade efter sina släkter och efter sina familjer, vart namn räknat särskilt, de som voro tjugu år gamla eller därutöver, alla stridbara män,
1873
Gads barn, efter deras börd, slägter, deras fäders hus och namn, ifrå tjugu år och derutöfver, allt det som i här draga dogde,
1647 Chr 4
Anlangendis Gads Børn i deres Herkomst efter deres Slecter/ efterderes Fædres Huus i nafnenes tall / fra tive Aar gammel oc derofver/ hversom kunde uddrage i Strjd:
norska 1930
24 Efterkommerne av Gads sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig,
Bibelen Guds Ord
Ættetavlen til Gads stamme, ut fra sine slekter og sine fedres hus, ut fra hvor mange navnene deres var, de fra tjue år og over, alle som kunne gjøre tjeneste i hæren:
King James version
Of the children of Gad, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

danska vers