Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 5: 26


2000
Sannerligen, du slipper inte ut förrän du har betalt till sista öret.
reformationsbibeln
Sannerligen säger jag dig: Du ska inte komma ut därifrån, förrän du har betalat till sista öret.
folkbibeln
Amen säger jag dig: Du slipper inte ut därifrån, förrän du har betalat till sista öret.
1917
Sannerligen säger jag dig: Du skall icke slippa ut därifrån, förrän du har betalt den yttersta skärven.
1873
Sannerliga säger jag dig, du varder der icke utkommandes, tilldess du hafver betalat den yttersta skärfven.
1647 Chr 4
. Sandelig siger jeg dig / Du skalt icke komme derud / førend du betaler den sidste Skerf.
norska 1930
26 Sannelig sier jeg dig: Du skal ingenlunde komme ut derfra før du har betalt den siste øre.
Bibelen Guds Ord
Sannelig sier Jeg deg: Du skal slett ikke komme ut derfra før du har betalt til siste øre.
King James version
Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

danska vers      


5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2
5:26 4T 476   info