Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 3: 17 |
2000 Sebedaios son Jakob och Jakobs bror Johannes, vilka han gav namnet Boanerges, det vill säga Åskans söner, | reformationsbibeln sedan Jakob, Sebedeus son, och Johannes, Jakobs bror, vilka han gav namnet Boanerges, det betyder Åskans söner, | folkbibeln Jakob, Sebedeus son, och Johannes, Jakobs bror - dem kallade han Boanerges, det betyder Åskans söner – |
1917 vidare Jakob, Sebedeus’ son, och Johannes, Jakobs broder, åt vilka han gav tillnamnet Boanerges (det betyder tordönsmän); | 1873 Och Jacobus, Zebedei son, Johannes, Jacobs broder, och nämnde dem Boanerges, det är sagdt: Tordönsbarn; | 1647 Chr 4 Oc Jecobum Zebedæi Søn / oc Johannem Jacobi Broder / oc gaf dem det nafn Boanerges / det er / Tordens Børn. |
norska 1930 17 og Jakob, Sebedeus' sønn, og Johannes, Jakobs bror, og han gav dem navnet Boanerges, det er tordensønner, | Bibelen Guds Ord Jakob, sønn av Sebedeus, og Johannes, bror til Jakob, dem som Han gav navnet Boanerges, det vil si "tordensønner", | King James version And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: |
3:13 - 19 DA 290-7; Ed 85-7; MH 52-3; MB 4 3:14 - 20 TMK 158.4 3:17 AA 540 info |