Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 3: 10 |
2000 Aron och hans söner skall du ålägga att ha ansvar för sitt prästämbete. Varje obehörig som inkräktar på det skall dödas. | reformationsbibeln Du ska förordna Aron och hans söner, och de ska ta vara på sin prästtjänst, men om någon obehörig* kommer nära det ska han dödas. | folkbibeln Men Aron och hans söner skall du ålägga ansvaret för prästtjänsten. Om någon annan inkräktar på den, skall han dödas." |
1917 Men Aron och hans söner skall du anbefalla att iakttaga vad som hör till deras prästämbete. Om någon främmande kommer därvid, skall han dödas. | 1873 Men Aaron och hans söner skall du sätta, att de vakta på deras Presterskap. Om någor främmande bjuder sig dertill, han skall dö. | 1647 Chr 4 Men Aaron oc hans Sønner skalt du skicke til ad de tage vare paa deres Præste Embede: Gaar der nogen Fremmed til / da skal hand døø. |
norska 1930 10 Men Aron og hans sønner skal du sette til å ta vare på sin prestetjeneste; kommer en fremmed nær til, skal han late livet. | Bibelen Guds Ord Så skal du innsette Aron og hans sønner, og de skal ta vare på prestetjenesten sin. Men en fremmed som kommer i nærheten, skal dø." | King James version And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death. |