Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 3: 32 |
2000 Leviternas högsta överhuvud var prästen Arons son Elasar. Han skulle leda dem som hade till uppgift att svara för de heliga föremålen. | reformationsbibeln Men högste ledaren över leviternas ledare ska vara Eleasar, prästen Arons son. Han ska ha tillsyn över dem som hade till uppgift att ansvara för helgedomen. | folkbibeln Men högste ledare för alla leviterna var Eleasar, prästen Arons son. Han hade tillsyn över dem som ansvarade för helgedomen och dess skötsel. |
1917 Men överhövding över alla leviterna var Eleasar, prästen Arons son; han var förman för dem som skulle hava vården om de heliga föremålen. | 1873 Men den öfverste öfver alla Leviternas öfverstar skall vara Eleazar, Prestens Aarons son, öfver dem som skickade äro till att taga vara på helgedomens vakt. | 1647 Chr 4 Men den Øfvreste ofver alle Leviternes Øfversteer / skal være Eleasar Aarons Præstens Søn / Dette er deres Beskickede Embede som skulle flittig tage vare paa Helligdommen. |
norska 1930 32 Men den øverste høvding for levittene var Eleasar, sønn til Aron, presten; han var satt over dem som skulde ta vare på det som var å vareta ved helligdommen. | Bibelen Guds Ord Elasar, presten Arons sønn, skulle være høvding over levittenes høvdinger. Han førte tilsyn med dem som hadde ansvaret for tjenesten ved helligdommen. | King James version And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary. |