Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 3: 45 |
2000 I stället för alla förstfödda bland israeliterna skall du skilja ut leviterna, och i stället för israeliternas boskap leviternas boskap. Leviterna skall vara min egendom. Jag är Herren. | reformationsbibeln Skilj ut leviterna i stället för allt förstfött bland Israels barn, och leviternas boskap i stället för deras boskap. Leviterna ska tillhöra mig: Jag är Herren. | folkbibeln "Tag ut leviterna i stället för allt förstfött bland Israels barn och leviternas boskap i stället för deras boskap. Leviterna skall tillhöra mig. Jag är HERREN. |
1917 Du skall uttaga leviterna i stället för allt förstfött bland Israels barn, så ock leviternas boskap i stället för dessas boskap, så att leviterna skola tillhöra mig. Jag är HERREN. | 1873 Tag de Leviter för all förstföding ibland Israels barn, och Leviternas boskap för deras boskap, att Leviterna skola vara mine, HERRANS. | 1647 Chr 4 Tag Leviterne for alle Førstefødde ibland Jsraels Børn / c Levitenes Qveg for deres Qveg / ad Leviterne skulle høre mig til / Jeg er HErren. |
norska 1930 45 Du skal ta levittene i stedet for alle førstefødte blandt Israels barn og levittenes fe i stedet for deres fe; og levittene skal høre mig til, mig, Herren. | Bibelen Guds Ord "Ta ut levittene i stedet for alle de førstefødte av Israels barn, og levittenes buskap i stedet for deres buskap. Levittene skal høre Meg til. Jeg er Herren. | King James version Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD. |