Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 4: 9


2000
De skall ta ett violett kläde och hölja lampstället, dess lampor, tänger och brickor samt alla oljekrus som behövs när det används,
reformationsbibeln
Och de ska ta ett mörkblått kläde och täcka över ljusstaken, dess lampor, dess lamptänger och brickor samt alla de oljekärl, som används vid tjänstgöringen.
folkbibeln
Och de skall ta en mörkblå vävnad och täcka över ljusstaken och dess lampor, lamptänger och brickor samt alla de oljekärl som hör till den och som används vid tjänstgöringen.
1917
Och de skola taga ett mörkblått kläde och därmed övertäcka ljusstaken och dess lampor, lamptänger och brickor, så ock alla tillhörande oljekärl som begagnas under tjänstgöringen därvid;
1873
Och skola taga ett gult kläde, och svepa ljusens ljusastaka deruti, och hans lampor med hans ljusanäpor och släcketyg, och all oljokar, som ämbetet tillhöra;
1647 Chr 4
Saa skulle de tage et blaat Klæde / oc svøbe siusningenes Liusestage / oc dens Lampre / oc dens Saxer / oc dens Taandekar / oc alle dens Oliekar / med hvilcke de skulle tiende der for.
norska 1930
9 Så skal de ta et klæde av blå ull og med det dekke lysestaken og dens lamper og lysesaksene og brikkene og alle oljekarene som brukes til tjenesten ved den.
Bibelen Guds Ord
De skal ta et fiolett klede og dekke over lysets lysestake, sammen med lampene, vekesaksene, brikkene og alle oljekarene som de bruker når de holder lysestaken i stand.
King James version
And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it:

danska vers