Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 4: 27 |
2000 Alla gershoniternas uppgifter, såväl bärandet som annat arbete, skall utföras under ledning av Aron och hans söner; ni skall ge dem anvisningar om allt som det åligger dem att bära. | reformationsbibeln Gersoniternas söners hela tjänstgöring ska ske efter Arons och hans söners ord i fråga om allt som de har att bära och göra. Och ni ska ge dem anvisningar om allt som det åligger dem att bära. | folkbibeln På order av Aron och hans söner skall gersoniternas hela tjänstgöring ske i fråga om allt som de har att bära och göra. Ni skall överlämna i deras vård allt vad de skall bära. |
1917 På det sätt Aron och hans söner bestämma skall Gersons barns hela tjänstgöring försiggå, i fråga om allt vad de hava att bära och göra; och I skolen överlämna i deras vård allt vad de hava att bära. | 1873 Efter Aarons och hans söners ord skall allt Gersons barnas ämbete gå, allt det de bära och sköta skola; och I skolen se till, att de taga vara på allan deras tunga. | 1647 Chr 4 All Gersons Børns tiniste skal være efter Aarons oc hans Sønners Ord / til All deres Byrde / oc til all deris Tieniste / oc I skulle beskicke dem / ad de tage vare paa alt det de bære. |
norska 1930 27 Efter Arons og hans sønners ord skal all tjeneste utføres som Gersons barn har å gjøre, både med alt det de har å bære, og med hele deres tjeneste; og I skal overgi til deres varetekt alt det de har å bære. | Bibelen Guds Ord Tjenesten til gersjonittenes sønner skal gjøres under Aron og hans sønners myndighet, alt de skal bære og alt de skal gjøre. Dere skal utpeke for dem hva de har ansvar for å bære. | King James version At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens. |