Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 4: 27


2000
Alla gershoniternas uppgifter, såväl bärandet som annat arbete, skall utföras under ledning av Aron och hans söner; ni skall ge dem anvisningar om allt som det åligger dem att bära.
reformationsbibeln
Gersoniternas söners hela tjänstgöring ska ske efter Arons och hans söners ord i fråga om allt som de har att bära och göra. Och ni ska ge dem anvisningar om allt som det åligger dem att bära.
folkbibeln
På order av Aron och hans söner skall gersoniternas hela tjänstgöring ske i fråga om allt som de har att bära och göra. Ni skall överlämna i deras vård allt vad de skall bära.
1917
På det sätt Aron och hans söner bestämma skall Gersons barns hela tjänstgöring försiggå, i fråga om allt vad de hava att bära och göra; och I skolen överlämna i deras vård allt vad de hava att bära.
1873
Efter Aarons och hans söners ord skall allt Gersons barnas ämbete gå, allt det de bära och sköta skola; och I skolen se till, att de taga vara på allan deras tunga.
1647 Chr 4
All Gersons Børns tiniste skal være efter Aarons oc hans Sønners Ord / til All deres Byrde / oc til all deris Tieniste / oc I skulle beskicke dem / ad de tage vare paa alt det de bære.
norska 1930
27 Efter Arons og hans sønners ord skal all tjeneste utføres som Gersons barn har å gjøre, både med alt det de har å bære, og med hele deres tjeneste; og I skal overgi til deres varetekt alt det de har å bære.
Bibelen Guds Ord
Tjenesten til gersjonittenes sønner skal gjøres under Aron og hans sønners myndighet, alt de skal bære og alt de skal gjøre. Dere skal utpeke for dem hva de har ansvar for å bære.
King James version
At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and ye shall appoint unto them in charge all their burdens.

danska vers