Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 4: 49 |
2000 Enligt vad Herren hade sagt genom Mose insattes var och en till att göra eller bära det han skulle, och de blev mönstrade så som Herren hade befallt Mose. | reformationsbibeln Efter Herrens befallning blev de mönstrade genom Moses hand, var och en till sin tjänst och till det han skulle bära. Sålunda blev de mönstrade av honom, så som Herren hade befallt Mose. | folkbibeln Efter HERRENS befallning blev de inmönstrade genom Mose, var och en till det som han skulle göra eller bära. Var och en fick det åliggande som HERREN befallt Mose. |
1917 Efter HERRENS befallning blevo de inmönstrade genom Mose, var och en till det som han hade att göra eller bära, och var och en fick det åliggande som HERREN hade bjudit Mose. Åtgärder för lägrets renhet. Lag om orättrådighet mot Herren. Lag om hustru som misstänkes för otrohet. | 1873 De der talde vordo efter HERRANS ord genom Mose, hvar och en till sitt ämbete och tunga, såsom HERREN hade budit Mose. | 1647 Chr 4 Hand talde dem efter HErrens Ord ved Mose / hver mand til sit Embede oc til sin Byrde / ja dem som vare talde af dem / som HErren hafde befalit Mose. |
norska 1930 49 Efter Herrens ord blev de mønstret under Moses' opsyn, og hver blev satt til å utføre den tjeneste og bære den byrde han skulde; og de som blev mønstret av Moses, var de som Herren hadde befalt ham å mønstre. | Bibelen Guds Ord Ifølge Herrens ord ble de mønstret ved Moses' hånd, hver ut fra sitt arbeid og ut fra det de skulle bære. De ble mønstret av ham, slik Herren hadde befalt Moses. | King James version According to the commandment of the LORD they were numbered by the hand of Moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the LORD commanded Moses. |