Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 5: 14


2000
och om mannen grips av svartsjuka mot sin hustru som har orenat sig, eller om mannen grips av svartsjuka mot sin hustru fastän hon inte har orenat sig,
reformationsbibeln
och svartsjukans ande kommer över honom och han blir svartsjuk på sin hustru, och hon har orenat sig, eller om svartsjukans ande kommer över honom och han blir svartsjuk på sin hustru fastän hon inte har orenat sig,
folkbibeln
och svartsjukans ande kommer över honom och han misstänker att hans hustru blivit orenad, eller svartsjukans ande kommer över honom och han misstänker sin hustru fastän hon inte blivit orenad,
1917
men misstankens ande likväl kommer över honom, så att han får misstanke mot sin hustru, och det verkligen är så, att hon har låtit skända sig; eller om misstankens ande kommer över honom, så att han får misstanke mot sin hustru, och detta fastän hon icke har låtit skända sig:
1873
Och misstankoanden upptänder honom, att han sina hustru misstänker, ehvad hon är oren, eller ej oren;
1647 Chr 4
Oc der kommer en hjdkier Mand ofvre hannem / ad hand er njdkier for sin Hustru / ad hun er bemitted / eller der kommer en njdkier Aand ofvre hannem / oc hand blifver njdkier for sin Hustru / enddog hun er icke besmitted.
norska 1930
14 og det så kommer en skinnsykens ånd over ham, så han blir skinnsyk på sin hustru, og hun virkelig har latt sig vanære, eller det kommer en skinnsykens ånd over ham, så han blir skinnsyk på sin hustru, uaktet hun ikke har latt sig vanære,
Bibelen Guds Ord
hvis da en ånd av sjalusi kommer over ham slik at han blir sjalu på sin kone som har gjort seg uren, eller om en ånd av sjalusi kommer over ham slik at han blir sjalu på sin kone, selv om hun ikke har gjort seg uren,
King James version
And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled:

danska vers