Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 5: 17 |
2000 Han skall ta heligt vatten i ett lerkärl och sedan ta lite jord från boningens golv och lägga det i vattnet. | reformationsbibeln Och prästen ska ta heligt vatten i ett lerkärl och prästen ska ta av stoftet som är på golvet i tabernaklet och lägga det i vattnet. | folkbibeln Han skall ta heligt vatten i ett lerkärl och ta något av stoftet på tabernaklets golv och lägga i vattnet. |
1917 Och prästen skall taga heligt vatten i ett lerkärl, och sedan skall prästen taga något av stoftet på tabernaklets golv och lägga i vattnet. | 1873 Och taga af det helga vattnet uti ett lerkar, och lägga stoft af tabernaklets golf i vattnet; | 1647 Chr 4 Oc Præsten skal tage hellige Vand i et Leerkar / oc af Støf som er paa Tabernackelens Gulf / Præsten skal tage det oc kaste i Vandet. |
norska 1930 17 Og presten skal ta hellig vann i et lerkar og ta noget av støvet som er på tabernaklets gulv, og kaste i vannet. | Bibelen Guds Ord Presten skal ta hellig vann i et leirkar, og så skal presten ta noe av støvet fra gulvet i tabernaklet, og legge det i vannet. | King James version And the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water: |