Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 6: 13 |
2000 Denna ordning skall gälla för en nasir. Den dag hans nasirtid är fullbordad skall man föra honom till uppenbarelsetältets ingång. | reformationsbibeln Detta är lagen för nasiren: När dagarna för hans nasirtid är fullbordade ska han föras fram till uppenbarelsetältets ingång. | folkbibeln Detta är lagen om en nasir: Den dag hans nasirtid är slut skall han föras fram till uppenbarelsetältets ingång, |
1917 Och detta är lagen om en nasir: Den dag hans nasirtid är ute skall han föras fram till uppenbarelsetältets ingång; | 1873 Detta är hans lag, som sig förlofvat hafver: När hans löftes tid ute är, skall man hafva honom fram för dörrena af vittnesbördsens tabernakel. | 1647 Chr 4 Oc denne er den Fraskildis Lov / paa den Dag hans fraskillelsis Tjd er ude / fra hand skille sig for FOrsamlingens Pauluuns Dør. |
norska 1930 13 Dette er loven for nasireeren: Den dag hans innvielses-tid er til ende, skal han føres frem til inngangen til sammenkomstens telt, | Bibelen Guds Ord Dette er loven om nasireeren: På den dagen innvielsestiden hans er fullført, skal han føres fram til døren til Åpenbaringsteltet. | King James version And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation: |